看不懂客户说什么?收好这份国外常用俚语!

作者:海拓教育
2025-05-21 60

土豆你?变香蕉?是不是经常被客户发来的句子,弄到一脸懵,这份国外常用俚语大全请收好 !

1、I potato you
错误理解:你这个小土豆
正确理解:我喜欢你/我欣赏你

2、to go bananas
错误理解:你这根香蕉
正确理解:猜对一半,客户真正的意思是发疯

3、bring home the bacon
错误理解:把培根带回家,客户想让我送他/她培根?
正确理解:赚钱养家

4、have bigger fish to fry
错误理解:去煎更大的鱼,客户是个厨艺高手?
正确理解:有更重要的事要做

图片

5、walk on eggshells
错误理解:在鸡蛋上行走
正确理解:战战兢兢,如履薄冰

6、like two peas in a pod
错误理解:豆荚上的豌豆
正确理解:非常相似,简直一模一样

7、That's the way the cookie crumbles
错误理解:饼干碎了
正确理解事情就是这样,有些情况无法改变,只能接受现实

8、piece of cake
错误理解:一块蛋糕
确理解小菜一碟

以上就是外贸中常用到的俚语,其实现在人工智能,比如豆包DeepSeek等已经很只能,能翻译出正确的含义,并且提供同义句子,如果你用网页翻译时发现一些摸不着头脑的句子,可以尝试用它们翻译。

想了解哪些?(以上图片来源:网络)


金牌课程
TikTok体验课
TikTok外贸跨境总裁班
关于我们
海拓教育
学员中心
导师团队
联系我们
联系方式:400-138-6099
地址:广东省东莞市南城街道体育路南城段2号1栋鸿禧中心2单元1101-1106室
备案号:粤ICP备2022137211号
  • 微信扫码
  • 抖音扫码